欢迎光临河南省机电招标网!     今天是: 帮助| 公司办公系统| 电子招投标系统
首页 公司概况 业务指南 招标信息 资讯中心 经典业绩 招聘信息 联系我们 留言反馈
  您当前所在位置:首页 > 招标公告
商丘市第一人民医院手术医用设备一批采购
发布时间:2022-03-11   发布人:业务十二处

投标邀请

 Invitation for Bids

河南省机电设备招标股份有限公司受招标人委托对下列产品及服务进行国际公开竞争性招标,并于20223月7日在中国国际招标网上公告。本次招标采用传统招标方式,现邀请合格投标人参加投标。

Henan Province Machinery & Electric Equipment Tendering Co.,LTD by the tenderer of the following goods and services by way of International Competitive Bidding, in Mar.7th, 2022 announcement at the China International Bidding Website. The tender for the traditional tendering, invites qualified bidders to participate in the bidding.

1. 招标条件

The tender conditions

项目概况:商丘市第一人民医院手术医用设备一批采购

Overview: A batch of surgical medical equipment of Shangqiu first people's Hospital .

资金到位或资金来源落实情况:自筹,已落实。

Source of Funds: self, have been implemented.

项目已具备招标条件的说明:项目已具备招标条件。

Description of The Prepared Bidding Conditions: Project with the tender conditions

2. 招标内容

Bidding content

招标项目编号:0821-224SQRY12001

Tender Item Number: 0821-224SQRY12001

招标项目名称:商丘市第一人民医院手术医用设备一批采购

Name of Tender Item: A batch of surgical medical equipment of Shangqiu first people's Hospital

项目实施地点:中国河南省

Project site: China's Henan Province

招标产品列表(主要设备):

*项序号

*产品名称

*数量

*简要技术规格

备注

0821-224SQRY12001/01

超高清腹腔镜

详见内容

详见内容

一标段

0821-224SQRY12001/02

4K腹腔镜

详见内容

详见内容

二标段

0821-224SQRY12001/03

超声刀

详见内容

详见内容

三标段

List of Products (mainly equipment):

注:“项序号”是指标段。详见招标文件第八章

3.投标人资格要求

Bidder qualification requirements

3.1投标人应具备的资格:

The bidder should have the qualifications:

    1)符合《政府采购法》第二十二条的要求,具有独立承担民事责任的能力,国内的投标人须提供企业营业执照副本、组织机构代码副本、国/地税税务登记证或具有统一社会信用代码的营业执照,国外的投标人需提供企业注册证明及相关税务证明。

    1)It meets the requirements of Article 22 of the government procurement law. Domestic bidders shall have the ability to bear civil liability independently, provide a copy of a business license by the annual enterprise, organization code , State / Local Tax Registration Certificate or  provide a copy of having the Uniform social credit codes  business license, foreign bidders must provide proof of registration and related corporate tax proof.

    2)如果投标人提供的货物不是投标人自己制造的,投标人应具有货物制造商同意其代理该货物的授权书原件(同一品牌产品不接受多名投标人参与同一个标段的投标)。

    2)If the goods provided by the bidder are not manufactured by the bidder, the bidder shall have the original power of attorney of the goods manufacturer to agree to act as its agent for the goods (The same brand product does not accept more than one bidder participating in the same bid).

    3)三类设备具有有效的医疗器械经营许可证,二类设备具有有效的医疗器械备案证,并在经营范围之内。

3)The third kind of equipment shall have a valid business license for medical devices, and the second kind of equipment shall have a valid record certificate for medical devices and shall be within the business scope.

    4)拟投产品须具有资质认证(按国家规定执行),提供在国家食品药品监督管理局注册的有效期内的中华人民共和国医疗器械注册证或中华人民共和国医疗器械注册证及医疗器械注册登记表(按国家有关规定)。

4)Bidding products must be certified (execute) in accordance with state provisions, provide registered in the state food and drug administration of the period of validity of the medical device registration certificate of the People's Republic of China or the People's Republic of China medical device registration certificate and the medical device registration form (according to the relevant provisions of the state).

5)投标人需具有良好的商业信誉和健全的财务会计制度(具备会计师事务所出具的2019或2020年度完整的财务报告或银行开具的资信证明),有依法缴纳税收和社会保障资金的良好记录(提供2021年1月1日以来至少三个月的纳税证明和社保缴纳证明)。

5)The bidder shall have good business reputation and sound financial and accounting system (complete financial report for 2019 or 2020 issued by an accounting firm or credit certificate issued by a bank), and have a good record of paying taxes and social security funds according to law (provide tax certificate and social security payment certificate for at least three months since January 1, 2021).

6)投标人应具有履行合同所必需的设备和专业技术能力;在参加政府采购活动前三年内,在经营活动中没有重大违法记录(自行承诺);

6) The tenderer has the necessary equipment and professional technical ability to perform the contract; And promise that there is no major illegal record in business activities within three years before participating in government procurement activities;

7)法律、行政法规规定的其他条件。

7) Other conditions stipulated by laws and administrative regulations.

  领取招标文件时以上资料需提供复印件(一套),复印件加盖公章并装订成册,及授权委托书加盖公章

  When receiving the bidding documents, the above materials shall be provided with one set of copies, which shall be stamped with official seal and bound into a volume, and the power of attorney shall be stamped with official seal.

  3.2是否接受联合体投标:否

Whether to accept the consortium bid: No

3.3未领购招标文件是否可以参加投标:否

Are not able to participate in the tender for purchase of tender documents: No

4. 招标文件的获取

   To obtain the tender documents

招标文件领购开始时间:202237

Bidding Documents Purchasing Start time:Mar.7th , 2022

招标文件领购结束时间:2022314

Bidding Documents Purchasing End time:Mar.14th , 2022

招标文件领购地点:河南省郑州市金水区CBD商务外环与九如路交叉口中科金座八楼802房间

Bidding Documents Purchasing Location: Zhengzhou City, Henan Province and nine outer CBD Commerce Branch Road intersection as the eighth floor of 802 rooms Golden Tower

招标文件售价:300元人民币或50美元/标段

Price of Bidding Documents: 300 RMB or 50 U.S. dollars/Bid

其他说明:领购时间为9时-11时30分,15时-17时00分(节假日除外)若邮购,每套须另加50元人民币或20美元(国外)。邮件将在收到相关款项后即刻以快件方式寄出,但在任何情况下招标人和招标机构均不对邮件未准时邮递或丢失承担任何责任。售后不退。

Additional Instructions: Purchasing time is 9:00 -1130 15 -17 00 pm (except holidays) if mail order, are subject to 50 RMB or 20 U.S. dollars. Mail will be sent instantly to express way after receiving the relevant funds, but in no case be liable for the tender and the tender body is not punctual postal mail or assume any responsibility for the loss. IFB.

5. 投标文件的递交

Submission of tender documents

投标截止时间(开标时间):2022年3月2909: 30(北京时间)。届时请参加投标的公司派代表出席开标仪式。

Deadline (opening time): At 0930 on Mar. 29th , 2021 (Beijing time). Please participate in the bidding company will be represented at the opening ceremony.

投标文件送达地点:河南省郑州市金水区CBD商务外环与九如路交叉口中科金座八楼开标室

Place of Bid: Zhengzhou City, Henan Province and nine outer CBD business as Golden Tower Branch Road intersection opening room on the eighth floor

开标地点:河南省郑州市金水区CBD商务外环与九如路交叉口中科金座八楼开标室

Place of Bid Opening: Zhengzhou City, Henan Province and nine outer CBD business as Golden Tower Branch Road intersection opening room on the eighth floor

6. 投标人在投标前需在中国国际招标网上完成注册及信息核验。评标结果将在中国国际招标网公示。

Bidders are required to complete registration and information verification on China International Bidding website before bidding. Evaluation results will be released on the China International Bidding Website.

7. 联系方式

Contact

招标人:商丘市第一人民医院

Tender: Shangqiu First People's Hospital

 址:商丘市睢阳区凯旋南路

Address: Kaixuan South Road, Suiyang District, Shangqiu City

联系人:先生

Contact: Mr.Li

联系方式:0086-370-3255191

Tel: 0086-370-3255191

招标代理机构:河南省机电设备招标股份有限公司

Bidding Agencies: Electrical Equipment Tendering Co., Ltd., Henan Province

地址:河南省郑州市金水区CBD商务外环与九如路交叉口中科金座八楼802房间

Address: Zhengzhou City, Henan Province and nine outer CBD Commerce Branch Road intersection as the eighth floor of 802 rooms Golden Tower

联系人:张女士  潘女士

Contact: Ms. Zhang  Ms.Pan

联系方式:0086-371-85510500

Tel: 0086-371-855105000

电子邮件:shierchu802@163.com

Email: shierchu802@163.com

8. 汇款方式

Payment

招标代理机构开户银行(人民币):建行郑州直属支行

Bidding Agencies Bank (RMB): China Construction Bank branch in Zhengzhou immediate

招标代理机构开户银行(美元):浦发郑分营

Bidding Agencies Bank (USD): SPD Zheng sub-camp

号(人民币):4100 1526 0100 5020 2373

Account (RMB): 4100 1526 0100 5020 2373

号(美  元):7601 1454 5000 0073 4

Account Number (US dollars): 7601 1454 5000 0073 4

Copyright ©2013-2021        All rights reserved

河南机电设备招标股份有限公司 版权所有  豫ICP备19001306号-1 技术支持:郑州百和软件有限公司 0371-86107871/7872

地址:河南自贸试验区郑州片区(郑东)商务外环路23号中科大厦8楼、19楼 电话:0371-65928028